Рассказы с описанием несовершеннолетних запрещены.

Вы можете сообщить о проблеме в конце рассказа.

Легенды о леди Эвелине. Часть 3

1 334 просмотра • пожаловаться
Автор: А. Новиков
Секс группа: Экзекуция
1  [2]  [3]  [4]

** Глава третья Предсказание цыганки

Сэр Гилфорд мучился так, как мог мучиться лишь молодой рыцарь, совершивший в честь прекрасной дамы подвиг и не получивший за это никакой награды.

"Сказано в писании: "Не прелюбодействуй". И апостол Матфей говорил, что всякий кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем". (Матфей 5, 27-28) Ну так что же, тогда я согрешил достаточно, чтобы навсегда потерять возможность попасть в рай. Она меня не любит! – думал рыцарь, топя тоску в крепком эле, – меня колотит дрожь, как только я представлю возвращение лорда Хаксли! Он поведет ее на постель, а я: "

Грустные размышления были прерваны отчаянным женским воплем.

– Нет! Нет! Не надо! – Голос сорвался на визг. – Нет!

– Что там такое? – Гилфорд вышел из харчевни и увидел, как трое мужчин собираются повесить молоденькую цыганочку.
– Что здесь происходит, и какое преступление совершила эта женщина?

Цыганка, в разорванном платье была очаровательна: черные курчавые волосы выбивались из-под платка, грудь, увенчанная темным соском, выглядывала из разорванного платья, стройные ножки, выглядывающие из задранных юбок, довершали картинку.

– Эта египтянка (тогда ошибочное причисление цыган к народу египетскому было настолько распространено, что даже в королевских указах того времени цыган приравнивали к египтянам – прим. переводчика) один из стражников держал прокушенную руку, уже имен клеймо и по закону о бродяжничестве должна быть повешена немедленно!

– Эта девушка находится под покровительством лорда Хаксли! – Рыцарь не хотел расправы, а выпитый эль добавил мужчине добродушия. – Идите, выпейте за здоровье нашего лорда и можете быть свободны!

– Ура Лорду Хаксли! – Стражники отправились в харчевню, поверив на слово доблестному рыцарю, в доброй старой Англии слово рыцаря стоило дорого.

– Спасибо, сер рыцарь, – цыганка попыталась привести в порядок одежду. – Чем может отблагодарить настоящего джентльмена цыганка Меллюзина?

– Погадай мне девица! – Гилфорд протянул девушке руку. – Говорят, твой народ по руке предсказывает судьбу?

"Интересно, неужели я спас легендарную Меллюзину? – Гилфорд знал легенду о красивейшей женщине, превращающейся в дракона с съедающей любовников. – Нет, скорее всего родители просто дали ей такое имя!"

– Ждет тебя дорога дальняя, любовь страстная, разлука многолетняя, слава военная и: Ох, будет много горя на твоем пути! Тут девушка лукаво посмотрела на Гилфорда, не упусти свое счастье, сэр рыцарь! Твой соперник скоро уже вернется! Секрет один скажу: соберешься на свидание с любимой, не забудь розгу!

Меллюзина улыбнулась и тут рыцарь увидел, что язык спасенной им девушки раздвоен на конце. – Что, языка испугался? Эту операцию старые бабки некоторым новорожденным девочкам делают! Говорят, только для тех, кто судьбу наперед видит!

– Это как? – Не понял сэр Гилфорд. – Счастье твое близко, но и горе недалеко! В голосе цыганки появились озорные нотки, не упусти красотку!

– Я много лет служу моей госпоже, – сэр Гилворд решил рассказть Меллюзине о неприступной Эвелине, но заслужил всего лишь один ласковый взгляд и одно прикосновение ее рук и то, когда она перевязывала мне рану.

– Понятно, – цыганка еще раз помотрела на руку рыцаря, – похоже, на тебя налодила заклятие одна девушка, с которой ты слишком грубо обошщелся!
– Была такая, – честно признался рыцарь, – на войне как на войне!

– Проклятие на девственной крови, что ты пролил, очень сидльное, но я могу его снять! Доставая свой меч из ножен (игра слов – прим. переводчика) – Любая цыганка такое заклятие снимет!

Сэр Гилфорд снял штаны, а цыганка встала перед ним на колени.

– Ейчас мой сладкий, – раздвоенный язык прикоснулся к головке меча. Быстро набухающего от такой непривыйчной ласки. – Заклятие сильное, но мой язык сильнее.

Больше цыганка ничего не говорила, а сэр Гилфорд получил редкое по тем времена удовольствие, строего караемое церковью.

"Хорошую я получил награду, – в голове рыцаря вдруг поселилась крамольная мысль, – а вдруг откусил? От цыганок всего можно, ожидать!"

– Не волнуйся, мой спаситель, не откушу, – точно догадавшись о мысля Гилфорда, цыганка прервала свое занятие, и нежно сдавали пальцвми яички рыцаря. – сейчас проклятие выйдет наружу!

Цыганка обхватила обслюнявленный член сложенными кольцо большим и указательный пальцами и стала водить ими от основания к головке.

– И что интересного находят в девственницах? Они же ничего не умеют!

Второй рукой Меллизина продолала нежно сдавливать яички.

Член мелко задрожал и выпустил порцию спермы на землю.

– Ну вот и все! – Цыганка встала на ноги. – Теперь я знаю, ты справишься! Прощай, доблестный рыцарь!

– Интересное предсказание, – Гилфорд вернулся, чтобы допить эль и только тут обнаружил исчезновение кошелька. – Чертово племя! Прав был наш король – все египтяне мошенники и воры!

Впрочем, уже вечером он понял: цыганка сказала правду!

"Лорд Хаксли возвращается!" – гонец принес радостную весть, взбудоражившую весь замок!

Повара провели бессонную ночь, чтобы встретить хозяина должным образом. Из замковых подвалов достали лучшее вино, мелкие сорта дичи подавались на деревянных вертелах, а сэр Гилфорд Уэст завалил огромного кабана и теперь он на огромном блюде лежал и служил главным украшением стола.

Празднества, устроенные в честь возвращения, превзошли торжества по поводу их свадьбы. –

– Вот я и дома! – После долгих лет, проведённых на полях сражений, и жизни на скудном солдатском пайке, он не обрадовался пышному приему, и вёл себя довольно скованно.

"Наверное, его угрюмость усталость – результат долгого путешествия, – подумала она, – я клянусь сделать всё, что в моих силах – я верну наше счастье!"

К сожалению, усилия женщины не увенчались успехом: проходили дни и недели, а настроение лорда не улучшалось. За пять лет разлуки оба изменились: она больше не была той невинной юной невестой, жадно впитывающей каждое его слово и жест.

Лорд понял, что жена повзрослела, приобрела уверенность в себе, стала настоящей женщиной. Война заставила лорда расстаться с наивностью и ясностью юности, а несправедливость при дележе добычи и предательство самых близких друзей сделали злым. Услуги проституток, сопровождавших войско, привели к разочарованию в женщинах. Кончилось тем, что разум воина, словно искривился и неудержимо толкал не к жене в постель, а к вину и элю. Не удивительно, что огонек любви, как огарок церковной свечки, начал мерцать, грозя полностью погаснуть.

Слухи о том, что между супругами пробежала черная кошка, мигом разнеслись по окрестностям.

И вскоре, заметив одиночество, вновь слетелись юные рыцари. Назойливое внимание, оказываемое гостями, крайне раздражало господина. Молодая женщина была отчаянии: она не могла придумать, чем заполнить тоскливые дни. Выручал верный сокол и пес Фанге, с которыми она выезжала поохотиться.

Сэр Гилфорд Уэст, доказавший свою преданность, остался служить в замке. Был он крепок телом, любезен и хорош собой, и после того злосчастного штурма, не мог скрыть своих чувств к госпоже. Пожалуй, он был даже более откровенным, чем это было бы нужно для его собственной пользы. Но и пьяный загул господина до поры до времени спасали рыцаря от неприятностей.

Как-то раз, охотясь в лесу, он встретил свою знакомую цыганку.

– Ну вот, а я уж думала, что не придешь, – цыганка с невинным видом мыла в ручье ноги. – Что, сладенький, денег бедной девушке пожалел?

Сэр рыцарь смутился: дочь чужеземного народа была чудо как хороша. Лишь королевское клеймо на смуглом плече портило девичью красоту.

– Хочешь проверить предсказание? – Тут она встала, дернула за веревочку, и пышные юбки упали к ее ногам. – Раз ты поймал меня, получи награду!

Сэр Гилфорд не понял, куда ушла вся его злоба. Да и не у него одного. Фанге, верный пес, с которым можно было ходить на крупную дичь, вдруг лег на живот и подполз к цыганке, тихо поскуливая.

"Да она ведьма! – рыцарь потянулся к верному короткому мечу, но пальцы отказались служить господину. – Один только член не понял, что происходит, и налился кровью, готовясь к любовной схватке со всей серьезностью.

Снова он ощутилсладость раздвоенного языка Меллюзины. На этот раз девушка черодовала прикосновения языком вдоль члена и вокруг головки с глубоким проглотом, касаясь губами волос на лобке мужчины. И снова, за несколько секнд до разрядки цыганка прекратила столь приятные для мужчины ласки.

– Не понял ты нечего, сэр рыцарь, – цыганка легким толчком свалила его на землю и, довольная своей работой, – что же ты, мой медовый, за мечом потянулся, я же говорила, не забудь розгу!

"Меня насилует женщина, – сэр Гилфорд не понимал, как такое могло произойти, – и если честно признаться, делает это она уж очень приятно!"

– Исстрадался, мой золотенький, шептала цыганочка, – близка птичка, а не укусишь! Погоди, не успеешь в замок воротиться, как муж в очередной раз с твоей нареченной поссорится, а ты не упускай своего счастья!

Шепча эти слов, а цыганка выпивала всю его мужскую силу, всю неразделенную страсть.

Погоди, мой вкусненький, самое интересное тебя ждет впереди! Сейчас ты на перепутье между дорогой к счастью и дорогой к смерти! Впрочем, я знаю, смерть не пугает рыцарей!

– А теперь, мой верный рыцарь, отвернись! – приказала цыганка. – позволь девушке одеться!

"Интересно, думал рыцарь, почему раздеваться при мен не стеснялась, а как одеваться, мне отворачиватьсся?" Не выдержав искушения он обернулся и увидел на мете цыганки дракона.

– Я же предупреждала, что оборачиваться тебе нельзя! – Голос дракона. – Ну что сэр рыцарь, съесть мне тебя за ослушание?

Верный Фанге увидев такое превращение жалобно скулил, не решаясь прийти на помощь хозяину. Впрочем, собаку можно понять: никто никогда не учил его охотиться на драконов. Сэр Гилфорд понял, что попался в ловко расставленную ловушку. Когдастой дапой дракон отбросил короткий меч рыцаря далеко в сторону. Бежать некуда!

– Ты знаешь, почему я тебя не съела? – Дракон улыбнулся, показав раздвоенный язык. – Просто мне стобой как с мужчиной понравилось! Честно, я даже завидую твоей избраннице! Живи мой сладенький и борись за свою любовь! И не забудь розгу!

– Прощай мой сладенький! – Дракон расправил крылья и легко взлетел.